home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 July & August / PCWorld_2007-07-08_cd.bin / komunikace / leechget / LeechGet.exe / {app} / Languages / spanish.lng < prev    next >
INI File  |  2007-05-04  |  47KB  |  970 lines

  1. [Info]
  2. // Author of the Language file
  3. Author=Martφn Melado
  4. Mail=melado@leechget.net
  5. // Please keep the comment in English
  6. Comment=LeechGet Spanish Translation
  7. Language=Spanish (Spain)
  8. Mail=None
  9. Version=2000
  10.  
  11. [Translations]
  12. frmLGMain.pnlQuickBar.Hint=La Barra Rßpida te permite a±adir descargas fßcilmente
  13. frmLGMain.btnQuick.Hint=Empezar la descarga
  14. frmLGMain.tbNew.Hint=Empezar una nueva descarga
  15. frmLGMain.tbParse.Hint=Descargar web
  16. frmLGMain.tbExport.Hint=Exportar una lista de URLs
  17. frmLGMain.tbImport.Hint=Importar una lista de URLs
  18. frmLGMain.btnSleep.Hint=Modo Dormir (s≤lo a±adir nuevas descargas, no realizarlas)
  19. frmLGMain.btnHangUp.Hint=Colgar al finalizar
  20. frmLGMain.btnShutDown.Hint=Apagar cuando todas las descargas finalicen
  21. frmLGMain.tbTimer.Caption=Poner temporizador de descargas
  22. frmLGMain.tbTimer.Hint=Poner temporizador de descargas
  23. frmLGMain.tbShow.Hint=Mostrar/Ocultar
  24. frmLGMain.tbStart.Hint=Empezar/Reanudar
  25. frmLGMain.tbPause.Hint=Pausar
  26. frmLGMain.tbStop.Hint=Parar (si el servidor no puede reanudar la descarga)
  27. frmLGMain.tbCancel.Hint=Borrar de la lista
  28. frmLGMain.tbDial.Hint=Conectar a Internet
  29. frmLGMain.tbHangUp.Hint=Desconectar de Internet
  30. frmLGMain.btnQueue.Caption=No hay descargas
  31. frmLGMain.btnAutoDownload.Hint=Configuraci≤n de AutoLeech
  32. frmLGMain.pnlIP.Caption=Obteniendo IP
  33. frmLGMain.lblFiles.Caption=Archivos
  34. frmLGMain.btnNextTask.Hint=Ver tarea siguiente
  35. frmLGMain.btnPreTask.Hint=Ver tarea anterior
  36. frmLGMain.lblDownloads.Caption=Descargas
  37. frmLGMain.tbRetry.Caption=Reintentar
  38. frmLGMain.tbRetry.Hint=Reintentar
  39. frmLGMain.tbDDelete.Caption=Eliminar
  40. frmLGMain.tbDDelete.Hint=Eliminar
  41. frmLGMain.bntDPause.Caption=Pausa
  42. frmLGMain.bntDPause.Hint=Suspender la descarga activa
  43. frmLGMain.mnuFile.Caption=&Archivo
  44. frmLGMain.mnuAddDownload.Caption=Nueva descarga
  45. frmLGMain.mnuNewURL.Caption=Con asistente
  46. frmLGMain.mnuDownloadFromClipboard.Caption=De portapapeles
  47. frmLGMain.mnuClipboardMonitorF.Caption=Monitor del portapapeles
  48. frmLGMain.mnuInterceptIE.Caption=Coger descargas de Internet Explorer
  49. frmLGMain.mnuWebParser.Caption=Descargar web
  50. frmLGMain.mnuExList.Caption=Exportar lista
  51. frmLGMain.mnuImList.Caption=Importar lista
  52. frmLGMain.mnuHide.Caption=Cerrar consola
  53. frmLGMain.mnuClose.Caption=Salir
  54. frmLGMain.mnuEdit.Caption=&Editar
  55. frmLGMain.mnuCut.Caption=Cortar
  56. frmLGMain.mnuCopy.Caption=Copiar
  57. frmLGMain.mnuPaste.Caption=Pegar
  58. frmLGMain.mnuDel.Caption=Eliminar
  59. frmLGMain.mnuSelAll.Caption=Seleccionar todo
  60. frmLGMain.mnuDeselect.Caption=Deseleccionar todo
  61. frmLGMain.mnuRevSel.Caption=Invertir selecci≤n
  62. frmLGMain.mnuSelAk.Caption=Seleccionar descargas en progreso
  63. frmLGMain.mnuDownload.Caption=&Descargas
  64. frmLGMain.mnuResume.Caption=Empezar
  65. frmLGMain.mnuPause.Caption=Pausar
  66. frmLGMain.mnuStop.Caption=Parar
  67. frmLGMain.mnuCloseGet.Caption=Cerrar
  68. frmLGMain.mnuDelete.Caption=Eliminar
  69. frmLGMain.mnuShowTrayIconM.Caption=Mostrar icono del Tray
  70. frmLGMain.mnuPauseAll.Caption=Parar/Pausar todas
  71. frmLGMain.mnuResumeAll.Caption=Reanudar todas
  72. frmLGMain.mnuEditURL.Caption=Cambiar URL
  73. frmLGMain.mnuEditName.Caption=Cambiar archivo local
  74. frmLGMain.mnuEditComment.Caption=Cambiar comentario
  75. frmLGMain.mnuRPriority.Caption=Prioridad
  76. frmLGMain.mnuHighP.Caption=Alta
  77. frmLGMain.mnuNormalP.Caption=Normal
  78. frmLGMain.mnuLowP.Caption=Baja
  79. frmLGMain.mnuDoNotDownload.Caption=No descargar
  80. frmLGMain.mnuExtras.Caption=E&xtras
  81. frmLGMain.mnuAutoLeech.Caption=AutoLeech
  82. frmLGMain.mnuSleep.Caption=Modo Dormir
  83. frmLGMain.mnuHangUp.Caption=Colgar al finalizar
  84. frmLGMain.mnuShutDown.Caption=Apagar al finalizar
  85. frmLGMain.mnuDownloadTimer.Caption=Temporizador de descargas
  86. frmLGMain.mnuDialConnection.Caption=Conexi≤n Dial-up (RTB)
  87. frmLGMain.mnuDialNow.Caption=Llamar ahora
  88. frmLGMain.mnuHangUpNow.Caption=Colgar
  89. frmLGMain.mnuMonitorClipboard.Caption=Monitor del portapapeles
  90. frmLGMain.mnuCheckForUpdate.Caption=Comprobar actualizaciones
  91. frmLGMain.mnuOptions.Caption=Opciones
  92. frmLGMain.mnuView.Caption=&Ver
  93. frmLGMain.mnuShowBar.Caption=Barra LeechGet
  94. frmLGMain.mnuShowDetails.Caption=Detalles de la descarga
  95. frmLGMain.mnuShowW.Caption=Mostrar/ocultar seleccionadas
  96. frmLGMain.mnuShowNewDownloads.Caption=Mostrar nuevas descargas
  97. frmLGMain.mnuSendToBack.Caption=Enviar al fondo
  98. frmLGMain.mnuToolbar.Caption=Mostrar barra de herramientas
  99. frmLGMain.mnuQuickLinkBar.Caption=Mostrar Barra Rßpida
  100. frmLGMain.mnuShowDropPlace.Caption=Mostrar icono para arrastrar
  101. frmLGMain.mnuHelp.Caption=A&yuda
  102. frmLGMain.mnuHelpS.Caption=A&yuda
  103. frmLGMain.mnuHomepage.Caption=Web LeechGet
  104. frmLGMain.mnuInfo.Caption=Acerca de LeechGet
  105. frmLGMain.mnuStartWizard.Caption=Iniciar asistente
  106. frmLGMain.mnuFromClipboard.Caption=De portapapeles
  107. frmLGMain.mnuMonitor.Caption=Monitor del portapapeles
  108. frmLGMain.mnuMonitor.Hint=Activa esta opci≤n para buscar URLs en el portapapeles
  109. frmLGMain.mnuCatchIExplorerClicksPop.Caption=Coger descargas de Ineternet Explorer
  110. frmLGMain.mnuPStart.Caption=Empezar
  111. frmLGMain.mnuPPause.Caption=Pausar
  112. frmLGMain.mnuPStop.Caption=Parar
  113. frmLGMain.mnuPDelete.Caption=Eliminar
  114. frmLGMain.mnuPShowHide.Caption=Mostrar/ocultar
  115. frmLGMain.mnuShowTrayIcon.Caption=Mostrar icono del Tray
  116. frmLGMain.mnuPChangeURL.Caption=Cambiar URL
  117. frmLGMain.mnuChangeLocalFilename.Caption=Cambiar archivo local
  118. frmLGMain.mnuChangeComment.Caption=Cambiar comentario
  119. frmLGMain.mnuPriority.Caption=Prioridad
  120. frmLGMain.mnuPriorityHigh.Caption=Alta
  121. frmLGMain.mnuPriorityNormal.Caption=Normal
  122. frmLGMain.mnuPriorityLow.Caption=Baja
  123. frmLGMain.mnuPDoNotDownload.Caption=No descargar
  124. frmLGMain.mnuCopyURL.Caption=Copiar URLs al portapapeles
  125. frmLGMain.mnuOpenConsole.Caption=Cerrar Consola
  126. frmLGMain.mnuHistoryStart.Caption=Abrir
  127. frmLGMain.mnuHistoryFolder.Caption=Ir a carpeta
  128. frmLGMain.mnuHistoryCopy.Caption=Copiar URL
  129. frmLGMain.mnuHistoryDelete.Caption=Eliminar
  130. frmLGMain.mnuDeleteAll.Caption=Eliminar todo
  131. frmLGMain.mnuCopyAll.Caption=Copiar registro
  132. frmLGMain.mnuCopyList.Caption=Copiar seleccionado
  133. frmLGMain.mnuClearLog.Caption=Limpiar registro
  134.  
  135. frmNewURL.lblDes.Caption=A±adir nueva descarga
  136. frmNewURL.lblShortInfo.Caption=Este asistente te ayudarß a a±adir una nueva descarga
  137. frmNewURL.btnDone.Caption=Aceptar
  138. frmNewURL.btnDone.Hint=Cerrar y empezar descarga
  139. frmNewURL.btnCancel.Caption=Cancelar
  140. frmNewURL.btnCancel.Hint=Cancelar asistente
  141. frmNewURL.btnNext.Caption=Siguiente >>
  142. frmNewURL.btnNext.Hint=Muestra la siguiente pantalla
  143. frmNewURL.btnBack.Caption=<< Anterior
  144. frmNewURL.btnBack.Hint=Vuelve a la pantalla anterior
  145. frmNewURL.lblSearchTop.Caption=El asistente buscarß ahora copias del archivo solicitado en servidores mßs rßpidos. Por favor, espera un momento.
  146. frmNewURL.lblStatus.Caption=Estado: Preparando...
  147. frmNewURL.btnStartSearch.Hint=Empezar b·squeda FTP
  148. frmNewURL.btnStopSearch.Hint=Parar
  149. frmNewURL.lblFtpInfo.Caption=Por favor, selecciona un servidor.
  150. frmNewURL.lblDoneTop.Caption=Dividiendo la descarga en partes mßs peque±as o ½Tareas╗, se puede aumentar considerablemente la velocidad de descarga. El n·mero ≤ptimo de descargas es ajustado automßticamente.
  151. frmNewURL.lblTasksCaption.Caption=N·mero de Tareas
  152. frmNewURL.lblDone.Caption=Pulsa Aceptar para comenzar la descarga
  153. frmNewURL.lblWarning.Caption=Atenci≤n: El servidor no soporta la reanudaci≤n de descargas. Interrumpiendo la descarga causarß la pΘrdida de los datos ya descargados. Debido a esto, la divisi≤n de la descarga en partes estarß desactivada.
  154. frmNewURL.chkNoTasks.Caption=No dividir en varias tareas
  155. frmNewURL.chkStartNow.Caption=Empezar descarga ahora
  156. frmNewURL.lblDHint.Caption=LeechGet intentarß averiguar determinada informaci≤n sobre el servidor, para, mßs tarde, optimizar la descarga. Pulsa Empezar cuando estΘs listo.
  157. frmNewURL.lblSServer.Caption=No hay host
  158. frmNewURL.btnStart.Caption=Empezar
  159. frmNewURL.btnStart.Hint=Empezar
  160. frmNewURL.btnAbort.Caption=Cancelar
  161. frmNewURL.btnAbort.Hint=Cancelar
  162. frmNewURL.chkAlternateSearch.Caption=Buscar servidores alternativos
  163. frmNewURL.lblURL.Caption=Por favor, escribe en el siguiente cuadro la URL del archivo que desees descargar usando LeechGet.
  164. frmNewURL.lblInfoURL.Caption=Activa la opci≤n ½Averiguar mßs informaci≤n sobre el servidor╗ para que el Asistente pueda averiguar alguna informaci≤n importante sobre el servidor, para poder optimizar la descarga.
  165. frmNewURL.lblInfoSearch.Caption=Si quieres buscar un archivo en Internet, simplemente escribe el nombre deseado y pulsa en ½Siguiente╗. El Asistente buscarß directamente este archivo en el pr≤ximo paso.
  166. frmNewURL.btnPaste.Caption=Pegar URL
  167. frmNewURL.btnPaste.Hint=Pegar URL
  168. frmNewURL.chkFTPSearch.Caption=Recolectar informaci≤n sobre el servidor
  169. frmNewURL.lblOptionsInfo.Caption=Aquφ puedes ajustar varias opciones, como el tipo de b·squeda. Pulsa en ½Siguiente╗ para continuar.
  170. frmNewURL.lblSType.Caption=Tipo de B·squeda
  171. frmNewURL.lblMaxHits.Caption=N·mero mßximo de resultados
  172. frmNewURL.lblMaxMatches.Caption=N·mero mßximo de coincidencias
  173. frmNewURL.lblDomain.Caption=Limitar al dominio
  174. frmNewURL.lblMinSize.Caption=Tama±o mφnimo
  175. frmNewURL.lblSortBy.Caption=Ordenar
  176. frmNewURL.chkSNothing.Caption=Nada
  177. frmNewURL.chkSHost.Caption=Ruta
  178. frmNewURL.chkSSize.Caption=Tama±o
  179. frmNewURL.chkSDate.Caption=Fecha
  180. frmNewURL.txtMinSize.Hint=Si se introduce este parßmetro, s≤lo obtendrßs los archivos con tama±o igual o mayor que el dado.
  181. frmNewURL.txtDomains.Hint=Si se introduce este parßmetro, s≤lo obtendrßs los archvos que estΘn en un dominio que tenga al final el parßmetro anteriormente dado. Por ejemplo, si pones edu, s≤lo se mostrarßn los archivos que estΘn en dominios .edu. Se puede hacer tambiΘn una lista de varios, usando como separador el punto y coma (com:es:net).
  182. frmNewURL.spnMaxMatches.Hint=Un lφmite para el n·mero de coincidencias (archivos de nombre ·nico) que el servidor deberφa mostrar.
  183. frmNewURL.lblFolderView.Caption=Por favor, selecciona una carpeta local en donde quieres que LeechGet guarde la nueva descarga. TambiΘn puedes usar carpetas de red.
  184. frmNewURL.lblFilename.Caption=Nombre de archivo
  185. frmNewURL.btnNewFolder.Hint=Crear nueva carpeta
  186. frmNewURL.btnDelFolder.Hint=Eliminar carpeta seleccionada
  187. frmNewURL.btnImport.Caption=Importar
  188. frmNewURL.btnImport.Hint=Continuar una descarga
  189.  
  190.  
  191. // About Form
  192. frmAbout.lblWeb.Caption=Visita la web de LeechGet
  193. frmAbout.lblAuthor.Caption=El autor
  194. frmAbout.btnClose.Caption=Cerrar
  195. frmAbout.btnClose.Hint=Cierra esta ventana
  196.  
  197.  
  198.  
  199. // Download Delete Dialog
  200. frmConfirm.btnNo.Caption=No
  201. frmConfirm.btnNo.Hint=Cancelar
  202. frmConfirm.btnYes.Caption=Yes
  203. frmConfirm.btnYes.Hint=Eliminar descargas
  204. frmConfirm.chkDelete.Caption=Eliminar los archivos locales de descargas no finalizadas.
  205.  
  206.  
  207.  
  208. // Download Window
  209. frmGet2.lblSizeH.Caption=Tama±o
  210. frmGet2.lblTimeH.Caption=Tiempo restante
  211. frmGet2.btnMenu.Caption=Opciones
  212. frmGet2.btnMenu.Hint=Men· de opciones
  213. frmGet2.SimplePie.Hint=Indica el estado de la descarga
  214. frmGet2.lblSize.Hint=Bytes transmitidos
  215. frmGet2.mnuView.Caption=Ver
  216. frmGet2.mnuCompactView.Caption=Vista compacta
  217. frmGet2.mnuNormalView.Caption=Vista normal
  218. frmGet2.mnuAlwaysOnTop.Caption=Siempre arriba
  219. frmGet2.mnuHideTrayIcon.Caption=Mostrar icono del Tray
  220. frmGet2.mnuTransparent.Caption=Transparente
  221. frmGet2.mnuHide.Caption=Ocultar descarga
  222. frmGet2.mnuMainThread.Caption=Principal
  223. frmGet2.mnuShowMain.Caption=Mostrar Principal
  224. frmGet2.mnuStartAll.Caption=Empezar todas
  225. frmGet2.mnuMainStopAll.Caption=Parar todas
  226. frmGet2.mnuMainCancelAll.Caption=Cancelar todas
  227. frmGet2.mnuReactivateAll.Caption=Reanudar todas
  228.  
  229. // Auto Download Timer
  230. frmTimer.btnSet.Caption=Activar
  231. frmTimer.btnSet.Hint=Activar el temporizador
  232. frmTimer.lblDes.Caption=Por favor, indica a la hora en la que LeechGet comenzarß automßticamente los procesos de la cola.
  233.  
  234. // Web Site Parser
  235. frmParser.lblSel.Caption=Incluir
  236. frmParser.lblDeSel.Caption=Excluir
  237. frmParser.lblParse.Caption=Descargar Web
  238. frmParser.lblPath.Caption=Descargar los archivos seleccionados a esta carpeta local
  239. frmParser.btnParse.Caption=Descargar
  240. frmParser.btnParse.Hint=Descargar web
  241. frmParser.btnClose.Caption=Cancelar
  242. frmParser.btnClose.Hint=Cancelar
  243. frmParser.btnDownload.Caption=Descargar
  244. frmParser.btnDownload.Hint=Descargar ahora
  245.  
  246. // Options
  247. frmOptions.lblPServer.Caption=Usa la lista de abajo para configurar las conexiones, tales como un Proxy o un Cortafuegos (firewall). LeechGet usarß automßticamente la conexi≤n correcta.
  248. frmOptions.lblProxy.Caption=Servidor Proxy
  249. frmOptions.lblDConnection.Caption=Conexi≤n
  250. frmOptions.lblDialType.Caption=Modo de conexi≤n
  251. frmOptions.lblDialS.Caption=Configuraci≤n de conexi≤n 
  252.  
  253. // Try to redial after [SpinEdit] seconds if dialing fails
  254. frmOptions.chkRedial.Caption=Intentar rellamada despues de
  255. frmOptions.lblRedial2.Caption=segundos si el marcado falla.
  256.  
  257. frmOptions.cmbDial.Hint=Conexiones Dial-up (RTB) a usar
  258. frmOptions.lblConnection.Caption=Conexi≤n
  259. frmOptions.rbDial.Caption=Conectar a Internet si es necesario
  260. frmOptions.rbDial.Hint=Conectar a Internet usando el acceso Dial-up (RTB) predeterminado.
  261. frmOptions.rbDial2.Caption=Esperar hasta conexi≤n, luego empezar la descargas de la cola.
  262. frmOptions.rbDial2.Hint=Si esta opci≤n estß seleccionada, LeechGet esperarß a que haya una conexi≤n a Internet establecida.
  263. frmOptions.rbDial3.Caption=No conectar automßticamente a Internet.
  264. frmOptions.rbDial3.Hint=LeechGet intentarß ahora conectarse a Internet.
  265. frmOptions.lblHTTPAuthorization.Caption=Autentificaci≤n HTTP
  266. frmOptions.lblHTTPAuthorization2.Caption=Usar los siguientes usuarios y contrase±as para autentificarse en algunos servidores:
  267. frmOptions.lblServer.Caption=Servidor/Ruta
  268. frmOptions.lblAuthorization.Caption=Autentificaci≤n
  269. frmOptions.lblHistory.Caption=Entradas a mantener en el Historial:
  270. frmOptions.lblGeneralOptions.Caption=Opciones generales
  271. frmOptions.lblMonitoring.Caption=Monitorizaci≤n
  272. frmOptions.chkStartInTray.Caption=Iniciar LeechGet minimizado
  273. frmOptions.chkAdd.Caption=A±adir .LeechGet a los archivos no finalizados
  274. frmOptions.lblGeneral.Caption=General
  275. frmOptions.chkAutoUpdate.Caption=Buscar actualizaciones cuando LeechGet inicie
  276. frmOptions.chkAutoStart.Caption=Iniciar LeechGet al inicio de Windows
  277.  
  278. // Use [Edit] as Hotkey for the New Download Wizard
  279. frmOptions.chkHotkeyW.Caption=Usar
  280. frmOptions.lblHotkey2.Caption=para abrir el Asistente de Descargas
  281.  
  282. frmOptions.mnuCatchLink.Caption=Coger descargas de Internet Explorer (versi≤n 6 o superior)
  283. frmOptions.mnuCatchLink.Hint=Al seleccionar esta opci≤n, todas las descargas de Internet Explorer, serßn ½desviadas╗ a LeechGet.
  284.  
  285. // Auto save download queue every [SpinEdit] minutes
  286. frmOptions.chkAutoSave.Caption=Autoguardar cola de descarga
  287.  
  288. frmOptions.chkAutoSave.Hint=Para minimizar la pΘrdida de datos por imprevistos (cuelgues, cortes de electricidad, etc), Leechget guarda la cola de descargas cada 10 minutos por defecto. Si algo inesperado ocurre, s≤lo perderßs los datos no guardados. Puedes cambiar este valor en incrementos de un minuto.
  289. frmOptions.chkMonitor.Caption=Monitorear Portapapeles
  290. frmOptions.lblMonitorFor.Caption=Coger los siguientes tipos de archivo del Portapapeles y de Internet Explorer (*.* = todos).
  291. frmOptions.lblManagement.Caption=Configuraci≤n de la carpeta de descarga
  292. frmOptions.lblDirectories.Caption=Directorios
  293. frmOptions.chkRemember.Caption=Recordar el ·ltimo directorio usado
  294. frmOptions.chkUseDefaultDir.Caption=Usar un directorio para todas las descargas
  295. frmOptions.chkDefaultByFileType.Caption=Usar un directorio para cada tipo de archivo
  296. frmOptions.chkCreateDir.Caption=Crear un directorio a partir de la informaci≤n de descarga
  297. frmOptions.lblRoot.Caption=Directorio superior
  298. frmOptions.btnBrowse2.Hint=Explorar
  299. frmOptions.lblSubdirs.Caption=Generar subdirectorios a partir de:
  300. frmOptions.chkServerName.Caption=Nombre del Servidor
  301. frmOptions.chkCurrentDate.Caption=Fecha actual
  302. frmOptions.chkExtension.Caption=Extensi≤n de archivo
  303. frmOptions.chkServerNamePath.Caption=Nombre de servidor y ruta
  304. frmOptions.chkCustom.Caption=Personalizar
  305. frmOptions.lblFileType.Caption=Tipo de archivo
  306. frmOptions.lblStoreIn.Caption=Almacenar en
  307. frmOptions.btnDeleteFT.Hint=Eliminar esta entrada
  308. frmOptions.txtFiletype.Hint=Escribe uno o mßs tipos de archivo. Por ejemplo: *.ico,*.zip,*.rar.
  309. frmOptions.lblWhenDone.Caption=Al finalizar
  310. frmOptions.lblDFileType.Caption=Tipo de archivo
  311. frmOptions.lblDFilename.Caption=Empezar con
  312. frmOptions.btnFind.Hint=Busca la aplicaci≤n asociada con este tipo de archivo.
  313. frmOptions.chkCloseDWindow.Caption=Cerrar la ventana de descarga al finalizar
  314. frmOptions.chkCloseDWindow.Hint=Cuando se finaliza la descarga de archivos, se cierra la ventana de descarga.
  315. frmOptions.chkStartFile.Caption=Abrir archivos descargados acordando a la lista de abajo.
  316. frmOptions.chkStartFile.Hint=Cuando la descarga finalice, abrir el archivo acordando a la lista de abajo.
  317. frmOptions.chkPrevOpen.Caption=No abrir archivos si LeechGet estß configurado para apagar el PC.
  318. frmOptions.chkPrevOpen.Hint=Previene que LeechGet abra archivos si estß configurado para apagar el PC.
  319. frmOptions.chkStartWindows.Caption=Abre archivos descargados con las aplicaciones asociadas de Windows.
  320. frmOptions.chkStartWindows.Hint=Cuando la descarga finaliza, se abre el archivo.
  321. frmOptions.lblWhenDoneTop.Caption=Al finalizar
  322. frmOptions.txtDFileType.Hint=Escribe uno o mßs tipos de archivo. Por ejemplo: *.ico,*.zip,*.rar.
  323. frmOptions.lblUserAgent.Caption=Identificador de Agente
  324. frmOptions.blHTTP.Caption=HTTP 
  325. frmOptions.lblFTP.Caption=FTP 
  326. frmOptions.lbleMail.Caption=Direcci≤n an≤nima de e-mail para el login
  327. frmOptions.chkSendRefer.Caption=Enviar referencia en petici≤n HTTP
  328. frmOptions.chkAllowCookies.Caption=Permitir Cookies (de Internet Explorer)
  329. frmOptions.chkUsePassive.Caption=Usar Modo Pasivo para conexiones FTP (no recomendado, pero a veces necesario)
  330. frmOptions.cmbUserAgent.Hint=Selecciona quΘ Identificador de Agente se debe enviaar en las peticiones HTTP.
  331. frmOptions.lblProtocolsTop.Caption=Protocolos
  332. frmOptions.txtMail.Hint=Escribe tu direcci≤n de e-mail
  333. frmOptions.txtMail.Text=leechget@anonymous.com
  334. frmOptions.lblTRetry.Caption=Reintentar (si el servidor estß ocupado)
  335. frmOptions.lblRetry1.Caption=Intentar reconectar en
  336. frmOptions.lblRetry2.Caption=segundos.
  337.  
  338. // Try to reconnect up to [SpinEdit] times. 
  339. frmOptions.lblRetry3.Caption=Intentar reconectar hasta
  340. frmOptions.lblRetry4.Caption=veces.
  341.  
  342. // [SpinEdit] downloads at the same time.
  343.  
  344. // Timeout connection attempts after [SpinEdit] seconds 
  345. frmOptions.lblTimeout1.Caption=Conexi≤n fallida si no responde en
  346. frmOptions.lblTimeout2.Caption=segundos.
  347.  
  348. // If automatic Hang-Up or Shutdown is active, wait  [SpinEdit] seconds till execution. 
  349. frmOptions.lblWait1.Caption=Si el cuelgue automßtico estß activo, esperar
  350. frmOptions.lblWait2.Caption=segundos antes de colgar.
  351.  
  352. // Stop and resume if no data received for [SpinEdit] seconds
  353. frmOptions.chkStopAndResume.Caption=Parar y reanudar cuando no se reciben datos durante
  354. frmOptions.lblRSSeconds.Caption=segundos.
  355.  
  356. frmOptions.lblTimeout.Caption=Conexi≤n
  357. frmOptions.lblDelay.Caption=Retardo de Colgar y Apagar
  358. frmOptions.lblTimeoutTop.Caption=Tiempos de espera
  359. frmOptions.lblDWindow.Caption=Ventana de descarga
  360. frmOptions.lblMaxNumber.Caption=N·mero mßximo de iconos en el Tray
  361. frmOptions.lblTrayIcons.Caption=Iconos de tareas en el Tray
  362. frmOptions.lblTransEffects.Caption=Efectos de transparencia (s≤lo W2000 y WXP)
  363. frmOptions.lblTrans.Caption=Nivel de transparencia en porcentaje
  364. frmOptions.lblAppearanceTop.Caption=Apariencia
  365. frmOptions.chkShowIcons.Caption=Mostrar el estado de cada descarga en un icono del Tray
  366. frmOptions.chkShowD.Caption=Mostrar ventanas de descarga automßticamente despuΘs de a±adirlas
  367. frmOptions.chkTransparency.Caption=Usar efectos de transparencia para todas las ventanas de descarga
  368. frmOptions.chkOnTop.Caption=Ventanas de descarga siempre arriba
  369. frmOptions.chkBallons.Caption=Mostrar informaci≤n en los iconos del Tray sobre la descarga
  370. frmOptions.lblSilentModeDes.Caption=Activando el Modo Silencio, LeechGet usarß la configuraci≤n por defecto cuando una descarga sea a±adida via Drag && Drop (Arrastrar && Soltar), Monitor del Portapapeles o Internet Explorer y la a±adirß directamente a la cola sin mostrar el Asistente de Descargas.
  371. frmOptions.lblSilentMode.Caption=Modo Silencio
  372. frmOptions.lblLanguage.Caption=Idioma
  373. frmOptions.lblComment.Caption=Comentario:
  374. frmOptions.lblAuthor.Caption=Autor:
  375. frmOptions.lblAdditional.Caption=Adicional
  376. frmOptions.chkSilentMode.Caption=Activar Modo Silencio (no usar el Asistente de Descargas)
  377. frmOptions.cmbLanguage.Text=Estßndar (reinicia LeechGet para aplicar)
  378.  
  379. // Proxy Add Dialog
  380. frmAdd.lblServer.Caption=Tipo de Servidor
  381. frmAdd.chkNoCache.Caption=No cachΘ
  382. frmAdd.chkPassive.Caption=Pasivo
  383. frmAdd.chkeHttp.Caption=Usar Proxy HTTP para direcciones FTP (eHTTP)
  384. frmAdd.txtName.Text=Proxy HTTP
  385.  
  386. // Evolution Dialog
  387. frmEvolution.lblWelcomeSub.Caption=Este asistente te ayudarß a actualizar LeechGet 2002
  388. frmEvolution.lblHeader.Caption=Bienvenido al Asistente Evolution de LeechGet
  389. frmEvolution.lblIntro.Caption=El Asistente estß intentando conectarse al servidor de LeechGet. Una vez conectado, comprobarß si existen actualizaciones, y te darß la posibilidad de descargarlas.
  390. frmEvolution.lblImprovements.Caption=La nueva versi≤n contiene los siguientes cambios:
  391. frmEvolution.lblUDes.Caption=Pulsa en ½Evolve╗ para descargar la actualizaci≤n e instalarla. Dependiendo de tu conexi≤n, esto puede durar unos minutos.
  392. frmEvolution.lblEvolving.Caption=Por favor, espera mientras se descarga e instala la nueva versi≤n de LeechGet 2002...
  393. frmEvolution.lblSInfo.Caption=Pulsa en ½Empezar╗ para buscar actualizaciones...
  394. frmEvolution.lblStatus.Caption=Estado: Preparando...
  395.  
  396. frmOptions.chkXPStyle.Caption=Usar men·s y barras al estilo de Windows XP
  397. frmOptions.chkDropPlace.Caption=Usar icono para arrastrar transparente
  398. frmOptions.lblMultimedia.Caption=Multimedia
  399. frmOptions.lblSounds.Caption=Sonidos
  400. frmOptions.chkUseSounds.Caption=Reproducir sonidos en los eventos seleccionados
  401. frmOptions.btnPlay.Caption=Reproducir
  402. frmOptions.btnNone.Caption=Ninguno
  403. frmOptions.lblMultimedia.Caption=Multimedia
  404. frmOptions.chkUseVirusScanner.Caption=Enviar los siguientes tipos de archivo al antivirus despuΘs de descargar
  405. frmOptions.lblScannerToUse.Caption=Programa antivirus a usar:
  406. frmOptions.btnFindScanner.Caption=Buscar
  407. frmOptions.chkStartWindows.Caption=Abrir los archivos descargados con la aplicaci≤n asociada de Windows
  408. frmOptions.lblUseDialog.Caption=Otra opci≤n para a±adir descargas rßpidamente es usar un dißlogo ½Guardar como╗ en lugar de abrir el Asistente para Descargas cada vez que se quiera descargar algo. Esto solo funciona cuando se a±ade una descarga desde Internet Explorer.
  409. frmOptions.chkUseDialog.Caption=Usar un dißlogo ½Guardar como╗ en lugar del Asistente para Descargas
  410. // Limit speed to [SpinEdit] KB/s per download.
  411. frmOptions.chkLimitSpeed.Caption=Limitar velocidad a
  412. frmOptions.lblLimitSpeed.Caption=KB/s por descarga.
  413.  
  414. // ========
  415. // 1400 RC3
  416. // ========
  417.  
  418. frmGet2.mnuSpeed.Caption=Lφmite de velocidad
  419. frmGet2.mnuCustom.Caption=Personalizado
  420. frmGet2.mnuNoLimit.Caption=Sin lφmite de velocidad
  421. frmGet2.mnuObeySpeed.Caption=[x] KB/s
  422. frmGet2.mnuDeleteDownload.Caption=Eliminar descarga...
  423.  
  424.  
  425. // Authentification Form
  426. frmAuth.lblCaption.Caption=Autentificaci≤n de usuario
  427.  
  428.  
  429. frmAbout.btnReset.Hint=Borrar estadφsticas de descarga
  430. frmNewURL.chkCatch.Caption=No coger descargas de Internet Explorer nunca mßs
  431.  
  432. // Options Dialog
  433. frmOptions.chkAskAuth.Caption=Pedir usuario y contrase±a cuando sea necesario
  434. frmOptions.lblMonitor.Caption=Monitoreo
  435. frmOptions.lblMonitoring.Caption=Monitoreo
  436. frmOptions.lblNotCatch.Caption=No coger descargas de las siguientes webs o tipos de archivo:
  437. frmOptions.lblLANDownload.Caption=Descargas en LAN
  438. frmOptions.lblLAnDownloadH.Caption=Extensi≤n para descargas en LAN de LeechGet
  439. // Obtain speed limit of [SpinEdit] Kilobytes per second..
  440. frmOptions.chkSpeedLimit.Caption=Lφmite de velocidad de
  441. frmOptions.lblSpeedLimit.Caption=Kilobytes por segundo.
  442. frmOptions.chkCopyHere.Caption=Activar ½Copiar aquφ usando LeechGet╗
  443. frmOptions.chKLANInHistory.Caption=A±adir descargas en LAN finalizadas al Historial
  444. frmOptions.chkConfirm.Caption=Pedir confirmaci≤n antes de descargar si el archivo ya existe
  445. frmOptions.chkShowActive.Caption=Mostrar en el Tray s≤lo las descargas activas
  446. frmOptions.lblDefaultTasks.Caption=N·mero de Tareas por defecto:
  447.  
  448. // Overwrite Question
  449. frmOverwrite.lblIntro.Caption=Parece que ya has descargado este archivo antes. ┐Deseas descargarlo otra vez y asφ sobreescribirlo?
  450. frmOverwrite.chkSave.Caption=No preguntar mßs
  451. frmOverwrite.lblCaption.Caption=Sobreescribir descarga
  452.  
  453. // Speed Limit Form
  454. frmSpeed.lblShare.Caption=Introduce la velocidad mßxima para esta descarga:
  455. // Obtain  [SpinEdit] KB per second
  456. frmSpeed.lblMax.Caption=Obtener
  457. frmSpeed.lblByte.Caption=KB por segundo
  458. frmSpeed.lblCaption.Caption=Lφmite de velocidad
  459.  
  460. // =======
  461. // RC 1500
  462. // =======
  463.  
  464. frmOptions.lblSpeedLimits.Caption=Perfiles de descarga
  465. frmOptions.lblSpeedLimitProfiles.Caption=Configurar perfiles de descarga
  466. frmOptions.btnSLNew.Caption=A±adir perfil
  467. frmOptions.btnSSave.Caption=Guardar
  468. frmOptions.chkApplySpeedLimit.Caption=Poner lφmite de velocidad para este perfil (en KB/s)
  469. frmOptions.lblMaxDownload.Caption=Mßximo de descargas simultßneas
  470. frmOptions.lblProfileName.Caption=Nombre de perfil
  471. frmOptions.lblSpeedLimitDes.Caption=Para controlar el ancho de banda que LeechGet utiliza para descargas, puedes utilizar los perfiles de descarga. Estos perfiles pueden activarse con un simple click en la ventana principal de LeechGet, permitiΘndote ajustar el ancho de banda rßpidamente.
  472. frmSpeedLimit.lblCaption.Caption=Perfiles de descarga
  473. frmSpeedLimit.lblIntro.Caption=Aquφ puedes ajustar el mßxima de descargas simultßneas, asφ como el ancho de banda mßximo a usar en total. TambiΘn puedes ajustar el ancho de banda para cada descarga, individualmente, usando el men· ½Opciones╗ en cada ventana de descarga.
  474. frmSpeedLimit.lblMaxDownload.Caption=Mßximo de descargas simultßneas
  475. frmSpeedLimit.chkApplySpeedLimit.Caption=Poner lφmite de velocidad (en KB/s)
  476. frmLGMain.tbEProfile.Hint=Pulsa aquφ para aplicar el perfil seleccionado
  477.  
  478. // Registration Form
  479. frmReg.btnDone.Caption=Aceptar
  480. frmReg.btnNext.Caption=Siguiente
  481. frmReg.btnBack.Caption=Anterior
  482. frmReg.btnCancel.Caption=Cancelar
  483. frmReg.lblDescription.Caption=C≤mo registrarte y obtener LeechGet Premium
  484. frmReg.lblHeader.Caption=Registro de LeechGet Premium
  485. frmReg.lblIntro.Caption=Si quieres darle a LeechGet un uso profesional o simplemente quieres desbloquear todas las restricciones de la versi≤n Personal, deberßs comprar una licencia Premium.
  486. frmReg.lblWhyToBuy.Caption=┐Por quΘ comprar LeechGet Premium?
  487. frmReg.lblReasonOne.Caption=Descargas simultßneas ilimitadas
  488. frmReg.lblReasonTwo.Caption=Autoactualizaciones y soporte a travΘs de nuestro foro
  489. frmReg.lblReasonThree.Caption=Ayudas al autor y a su compromiso con LeechGet
  490. frmReg.lblWeb.Caption=Una licencia Premium cuesta 17 euros, consulta http://register.leechget.net para mßs informaci≤n.
  491. frmReg.lblEnterYourSerial.Caption=Introduce tu n·mero de licencia aquφ:
  492. frmReg.lblEnterSerialIntro.Caption=Si ya has recibido tu n·mero de licencia vφa e-mail, por favor, introd·celo en las casillas inferiores y haz clic en ½Siguiente╗.
  493. frmReg.lblKeyWillBeSent.Caption=Tu n·mero de serie serß enviado al servidor de LeechGet para ser validado. íTen en cuenta que S╙LO tu n·mero de licencia serß enviado, ninguna informaci≤n personal ni otros datos serßn enviados!
  494. frmReg.lblInternet.Caption=Por favor, aseg·rate de que estßs conectado a Internet.
  495. frmReg.btnInsertKey.Hint=Pegar n·mero de licencia de portapapeles
  496. frmReg.lblVerifying.Caption=Espera mientras tu licencia se verifica.
  497. // New "Save as.." Dialog
  498. frmNoSpace.lblDriveInfo.Caption=Estado de la unidad
  499. frmNoSpace.lblDriveInfo.Hint=Usar Internet Explorer para descargar este archivo
  500. frmNoSpace.lblFilename.Caption=Archivo local
  501. frmNoSpace.btnNewFolder.Caption=Crear carpeta
  502. frmNoSpace.btnDelFolder.Caption=Eliminar carpeta
  503. // The Welcome Dialog
  504. frmWelcome.lblWelcome.Caption=Bienvenido a
  505. frmWelcome.lblInfo.Caption=Puedes utilizar esta versi≤n Personal de Leechget totalmente gratuita, pero s≤lo para prop≤sitos no comerciales. Ademßs, hay ciertas restriciones en esta versi≤n, como que no hay autoactualizaciones, no hay soporte, y hay un lφmite de 8 descargas simultßneas.
  506. frmWelcome.lblBuy.Caption=Si quieres darle a LeechGet un uso profesional o simplemente quieres desbloquear todas las restricciones de la versi≤n Personal, deberßs comprar una licencia Premium por s≤lo 17 euros.
  507. frmWelcome.lblWeb.Caption=Inf≤rmate de c≤mo registrar LeechGet Premium
  508.  
  509. frmLGMain.mnuShowSpeedMeter.Caption=Mostrar Medidor de Velocidad
  510. frmLGMain.mnuRegister.Caption=Registrar LeechGet Premium
  511. frmLGMain.btnRegister.Hint=Haz clic aquφ para actualizar a LeechGet Premium
  512. frmLGMain.mnuABugReport.Caption=Avisar de un fallo
  513.  
  514. // =======
  515. // RC 1520
  516. // =======
  517.  
  518. frmOptions.lblTweak.Caption=Otros ajustes
  519. frmOptions.lblOneTaskServer.Caption=Servidores de tarea ·nica
  520. frmOptions.lblOneTaskServerDes.Caption=LeechGet te permite realizar m·ltiples conexiones a un mismo servidor para acelerar la descarga. Sin embargo, algunos servidores no soportan m·ltiples conexiones. Puedes introducir las direcciones de dichos servidores para evitar problemas cuando se descargue algo de ellos.
  521. frmOptions.btnDownloadList.Caption=Descargar lista de www.leechget.net
  522. frmOptions.btnFoundNew.Caption=┐Has encontrado uno nuevo?
  523. frmOptions.btnDownloadList.Hint=Pulsa aquφ para descargar una lista actualizada de los servidores de tarea ·nica de www.leechget.net
  524. frmOptions.btnFoundNew.Hint=Pulsa aquφ para enviar un servidor de tarea ·nica al servidor de LeechGet
  525. frmOptions.lblSpeedMonitor.Caption=Otros ajustes
  526. frmOptions.lblTweak.Caption=Monitor de velocidad
  527. frmOptions.lblSpeedMonitorDes.Caption=Por favor selecciona los adaptadores de red que serßn monitorizados en el Monitor de velocidad. Normalmente es suficiente con seleccionar todos los adaptadores PPP y PPPOE.
  528. frmOptions.chkNoProxySearch.Caption=Autodetectar conexi≤n
  529.  
  530. [Strings]
  531. 0=Nombre
  532. 1=Progreso
  533. 2=Tama±o
  534. 3=Reanudar
  535. 4=Tiempo restante
  536. 5=Velocidad
  537. 6=Direcci≤n
  538. 7=Comentario
  539. 8=Prioridad
  540. 9=Fecha
  541. 10=Atributos
  542. 11=URL
  543. 12=Ruta Local
  544. 13=Fecha y hora
  545. 14=Cerrar Consola
  546. 15=Mostrar Consola
  547. 16=No hay descargas
  548. 17=Descarga
  549. 18=Descargas
  550. 19=Historial
  551. 20=Nombre de archivo
  552. 21=Extendido
  553. 22=Carpeta
  554. 23=Tipo
  555. 24=Cola
  556. 25=Fallido
  557. 26=Local
  558. 27=Actividad
  559. 28=Explorador FTP
  560. 29=No hay descargas en la cola
  561. 30=Descargas en la cola: 
  562. 31=Bienvenido a LeechGet 2002...
  563. 32=Cerrar
  564. 33=Cancelar
  565. 34=Aceptar
  566. 35=Aceptar
  567. 36=Cerrar ventana
  568. 37=Propietario
  569. 38=Grupo
  570. 39=Todos
  571. 40=Lecutra
  572. 41=Escritura
  573. 42=Ejecuci≤n
  574. // Delete Dialog
  575. // Will be used in a sentence: ½Remove [x] elements from the List╗
  576. // Use [x] as placeholder
  577. 43=Eliminar [x] elementos de la lista
  578. // x Download will be removed
  579. 44=[x] descargas serßn eliminadas
  580. 45=Pulsa ½Sφ╗ para eliminar los elementos seleccionados de la lista de descargas. Activa la casilla de abajo para eliminar tambiΘn los archivos locales de descargas no finalizadas. Esto no eliminarß ning·n archivo de las descargas finalizadas.
  581. 46=Conectar
  582. // Download Window
  583. 47=Pulsa aquφ para reiniciar la descarga
  584. 48=Pulsa aquφ para empezar la descarga
  585. 49=Pulsa aquφ para reanudar la descarga
  586. 50=Pulsa aquφ para parar la descarga
  587. 51=Pulsa aquφ para parar todas las tareas
  588. 52=Pulsa aquφ para empezar todas las tareas
  589. 53=Pulsa aquφ para pausar todas las tareas
  590. 54=Pulsa aquφ para activar la tarea
  591. 55=Pulsa aquφ para (re)iniciar todas las tareas
  592. 56=Este servidor no soporta la reanudaci≤n de descargas
  593. 57=Este servidor parece soportar la reanudaci≤n de descargas
  594. 58=No se ha podido detectar si este servidor soporta reanudaci≤n de descargas
  595. 59=La tarea ha sido activada
  596. 60=El trabajo ha sido cancelado
  597. 61=Reanudaci≤n soportada
  598. 62=Reanudaci≤n no soportada
  599. 63=Una tarea
  600. 64=[x] tareas
  601. 65=Mostrar tarea [x]
  602. 66=[x] Bytes recibidos
  603. 67=Reanudar
  604. 68=Empezar
  605. 69=Parar
  606. 70=Pausar
  607. 71=Cancelar
  608. 72=Reactivar
  609. 73=Reintentar
  610. 74=Pulsa aquφ para abrir el archivo descargado
  611. 75=Descarga finalizada, pulsa aquφ para cerrar
  612. 76=Descarga finalizada
  613. 77=Activar
  614. 78=Mostrar descarga
  615. 79=Ocultar descarga
  616. 80=Pulsa aquφ para usar la vista normal
  617. 81=Pulsa aquφ para usar la vista compacta
  618. // 10 KB ½of╗ 1000 KB
  619. 82=de
  620. // 10 seconds ½remaining╗
  621. 83=restantes
  622. 84=Estado
  623. 85=Estado de
  624. 86=Abrir
  625. 87=Un bloque significa [x]
  626. 88=Introduce la contrase±a
  627. 89=La contrase±a es incorrecta
  628.  
  629. // New Download Wizard
  630. 90=Cambiar nombre de archivo local
  631. 91=Cambia el nombre de archivo y la ruta
  632. 92=Cambiar URL
  633. 93=Cambia el link del recurso de Internet deseado
  634. 94=El Asistente te darß pistas sobre c≤mo optimizar la descarga. Pulsa en ½Empezar╗ para continuar.
  635. 95=Tama±o: desconocido
  636. 96=No hay informaci≤n sobre capacidad de reanudaci≤n
  637. 97=Ping desconocido
  638. 98=Estado: Conectado al servidor
  639. 99=Estado: Conectando al servidor...
  640. 100=Estado: Conectado, esperando respuesta...
  641. 101=Estado: Desconectando del servidor...
  642. 102=Estado: Error [x] conectando al motor de b·squeda (www.alltheweb.com)
  643. 103=Estado: B·squeda hecha
  644. 104=No se encontraron copias de este archivo en Internet.
  645. 105=Pulsa en ½Siguiente╗ para usar el servidor original para esta descarga.
  646. 106=Estado: Imposible acceder al host [X].
  647. 107=Estado: Recibiendo respuesta...
  648. 108=Conectando a ½[x]╗
  649. 109=Aviso: Archivo no encontrado en este servidor
  650. 110=Error crφtico del servidor ½[x]╗
  651. 111=Aviso: No se pudo acceder al archivo en este servidor
  652. 112=El servidor [x] no permite mßs conexiones
  653. 113=Error: Conexi≤n abortada
  654. 114=Error: [x]
  655. 115=Posici≤n cambiada...
  656. 116=Tama±o: [x] 
  657. 117=Obteniendo velocidad...
  658. 118=Tiempo de ping: [x] ms
  659. 119=Muy rßpido
  660. 120=Rßpido
  661. 121=Normal
  662. 122=Lento
  663. 123=Muy lento
  664. 124=Tiempo de respuesta del servidor mayor de 2000 ms
  665. 125=Error conectando a ½[x]╗.
  666. 126=Aseg·rate de que estßs conectado a Intenret.
  667. 127=El servidor probablemente estß offline y no se pueden descargar archivos.
  668. 128=El servidor ½[x]╗ soporta reanudaci≤n de descarga y la partici≤n en tareas de la misma.
  669. 129=El servidor ½[x]╗ no soporta reanudaci≤n de descargas ni la partici≤n en tareas de la misma.
  670. 130=El archivo solicitado no se encuentra en este servidor
  671.  
  672. 131=La respuesta del ping indica un servidor muy rßpido.
  673. 132=La respuesta del ping indica un servidor rßpido.
  674. 133=La respuesta del ping indica un servidor lento.
  675. 134=La respuesta del ping indica un servidor muy lento.
  676. 135=Permitir al Asistente buscar servidores alternativos que soporten reanudaci≤n de descargas.
  677. 136=El servidor es apto para la descarga, no es necesario buscar uno alternativo.
  678. 137=El servidor parece ser muy lento. Deberφas usar uno alternativo.
  679. 138=Selecciona un servidor que tenga un ping inferior a [x] ms. Si no seleccionas ninguno, el servidor original ½[y]╗ serß usado.
  680. 139=Selecciona un servidor.
  681. 140=No hay host
  682. 141=Nueva carpeta
  683. 142=Escribe un nombre para la nueva carpeta
  684.  
  685. //frmMain
  686. 143=Escribe la ruta a la que ir
  687. 144=[x] recibidos
  688. 145=[x] enviados
  689. 146=Descarga directa
  690. 147=Subida directa
  691. // File File.exe on ftp-Server
  692. 148=Archivo [x] en [y]...
  693. 149=Descarga abortada
  694. 150=Descarga completada
  695. 151=Subida abortada
  696. 152=La velocidad actual es [x]
  697. 153=Subida completada ½[x]╗
  698. 154=Subida fallida en [x] ([y])
  699. 155=Subida completada en [x] ([y])
  700. 156=No hay descargas/subidas
  701. 157=[x] segundos restantes
  702. // Creating [x] (Directory)
  703. 158=Creando [x]
  704. 159=Explorando [x]
  705. 160=Conectado a [x]
  706. 161=Desconectado de [x]
  707. 162=Error conectando a [x]
  708. 163=No conectado
  709. 164=Operaci≤n en [x] abortada
  710. 165=Recibiendo lista de directorios... ([x])
  711. 166=Viendo archivo... ([x])
  712. 167=Eliminando [x]
  713. 168=Temporizador de la Cola activado para [x]
  714. 169=Activar Temporizador de la Cola
  715. 170=Desconectando en [x] segundos
  716. 171=Desconectando en 1 segundo
  717. 172=Apagando en [x] segundos
  718. 173=Apagando en 1 segundo
  719. 174=Usando una conexi≤n LAN
  720. 175=Desconectado
  721. 176=Reintentar en [x] segundos: [y]
  722. 177=Empezando proceso automßtico de cola
  723. 178=Un error ha ocurrido
  724. 179=Sφ
  725. 180=No
  726. 181=Desconocido
  727. 182=Escribe tu comentario aquφ
  728. 183=Carpeta
  729. 184=N·mero mßximo de descargas activas
  730. 185=Algunas descargas estßn activas todavφa
  731. 186=┐Cerrar LeechGet 2002?
  732. 187=Cola de descargas guardada a las [x]...
  733.  
  734. // Options Dialog
  735. 188=Configuraci≤n
  736. 189=Corrφgelo e intΘntalo otra vez
  737. 190=La ruta que has escrito es incorrecta
  738. 191=El tipo de archivo que has escrito es incorrecto
  739. 192=Escribe un servidor.
  740. 193=Escribe una contrase±a para tu cuenta.
  741. 194=Escribe un usuario para tu cuenta.
  742. 195=A±adir
  743. 196=Eliminar
  744. 197=Editar
  745. 198=Usuario
  746. 199=Contrase±a
  747. 200=Tipo
  748.  
  749. // Evolution Wizard
  750. 201=Descargando actualizaci≤n de LeechGet [x].[y] Release [z].
  751. 202=La copia instalada de LeechGet no puede ser actualizada a travΘs de este Asistente. Descarga la nueva versi≤n de www.leechget.net.
  752. 203=Una versi≤n mßs actual de LeechGet 2002 estß disponible. Pulsa en ½Siguiente╗ para obtener mßs informaci≤n.
  753. 204=Ya estßs usando la ·ltima versi≤n de LeechGet 2002. Pulsa en ½Cerrar╗ para salir de este Asistente.
  754. 205=El Asistente ha comprobado si habφa actualizaciones de tu copia de LeechGet 2002. Si has tenido problemas con LeechGet o simplemente deseas beneficiarte de posibles nuevas caracterφsticas, deberφas actualizar.
  755. 206=Esta actualizaci≤n contiene grandes arreglos de ½bugs╗ y otros fallos. Es altamente recomendado actualizar.
  756. 207=Espera mientras se comprueba si hay actualizaciones...
  757. 208=No se ha podido conectar al Servidor de LeechGet
  758. 209=Siguiente
  759. 210=Aceptar
  760. 211=Evolve
  761. 212=No se ha podido actualizar LeechGet. Cierra LeechGet manualmente e intΘntalo de nuevo.
  762. 213=No se ha podido actualizar el panel de opciones de LeechGet. Cierra el panel de opciones de LeechGet manualmente e intΘntalo de nuevo.
  763. 214=No se ha podido actualizar la ayuda de LeechGet. Cierra la ayuda manualmente e intΘntalo de nuevo.
  764. 215=No se ha podido actualizar la interface de LeechGet para Internet Explorer. Cierra TODAS las ventanas de Internet Explorer e intΘntalo de nuevo.
  765. 216=No se ha podido actualizar el Asistente Evolution de LeechGet. Cierra TODAS las ventanas de LeechGet e intΘntalo de nuevo.
  766. 217=Estado: Comprobaci≤n completada
  767. 218=Estado: Conectando al Servidor de LeechGet...
  768. 219=Estado: Conectado a LeechGet.net...
  769. 220=Estado: Error conectando a LeechGet.net...
  770. 221=Estado: Comprobando informaci≤n de versi≤n...
  771. 222=Estado: Descarga completa.
  772. 223=Estado: Extrayendo actualizaci≤n...
  773. 224=Estado: Instalando actualizaci≤n...
  774. 225=Estado: Actualizaci≤n completada.
  775. 226=Estado: Descargando...
  776. 227=Estado: Eliminando archivos temporales...
  777. // Last Downloaded History
  778. 228=Hoy
  779. 229=Esta semana
  780. 230=Este mes
  781. 231=Todos
  782. 232=Errores
  783. 233=Explorar
  784. // Sound Events from Options Dialog
  785. 234=Descarga a±adida
  786. 235=Descarga a±adida (en modo Silencio)
  787. 236=Error de conexi≤n
  788. 237=Conectado
  789. 238=Error de llamada
  790. 239=Desconexi≤n de dialer
  791. 240=Explorador FTP - Conectado
  792. 241=Explorador FTP - Desconectado
  793. 242=Explorador FTP - Subida empezada
  794. 243=Explorador FTP - Subida finalizada
  795. 244=Explorador FTP - Descarga empezada
  796. 245=Explorador FTP - Descarga finalizada
  797. 246=Explorador FTP - Error
  798. 247=Explorador FTP - Acci≤n completada
  799. 248=Explorador FTP - Reanudaci≤n no soportada
  800. 249=Todas las descargas finalizadas
  801. 250=Descarga finalizada
  802. 251=Empezando descarga
  803. 252=Pausar descarga
  804. 253=Empezar descarga programada
  805. 254=Descarga de web finalizada
  806. // Play on Event
  807. 255=Evento
  808. // Language File Error
  809. 256=El archivo de idioma que has seleccionado estß dise±ado para LeechGet versi≤n [x] Release [y]. Actualmente estßs usando la Release [z]. Como el archivo de idioma no es de la misma versi≤n que tu LeechGet, algunos dißlogos podrφan no estar totalmente traducidos. Visita la web de LeechGet para obtener un archivo de idioma actualizado.
  810. 257=Todos los archivos (*.*);
  811. 258=Abrir ventana de descarga despuΘs de a±adir
  812. 259=N·mero de tareas:
  813. 260=Transferencias FTP
  814. 261=Comando
  815. 262=Parßmetros
  816.  
  817. // ========
  818. // 1400 RC3
  819. // ========
  820.  
  821. 263=Lo siento, no estßn permitidas mßs descargas...
  822. 264=Imposible reanudar subida de [x].
  823. // LAN Downloads
  824. 265=Imposible encontrar el archivo pedido [x]
  825. // Download Stats in the About Dialog
  826. 266=Se han descargado un total de [x] MB en [y] archivos
  827. 267=Se han descargado [x] MB en un archivo
  828. 268=Barra Rßpida
  829. // Bookmars
  830. 269=Favoritos
  831. // ½General╗ Bookmark tab
  832. 270=General
  833. // Byte units
  834. 271=Byte
  835. 272=KB
  836. 273=MB
  837. 274=KB/s
  838. // FTP Explorer
  839. 275=Parar de intentar reconectar a [x]
  840. // Download Window Messages
  841. 276=Tarea principal
  842. 277=Tareas
  843. 278=Averiguando tama±o de [x]
  844. 279=Descargando archivo [x]
  845. 280=Descargando segmentos del archivo hasta [x]
  846. 281=Descargando segmentos del archivo desde [x] hasta [y]
  847. 282=Descarga detenida
  848. 283=La ruta del archivo ha cambiado. Adaptando...
  849. 284=Siguiente intento en [x] segundos...
  850. 285=Siguiente intento en [x] segundos...
  851. 286=Tarea sustituyendo a la [x]
  852. 287=Tarea finalizada...
  853. 288=Recibido [x]
  854. 289=Atenci≤n: la URL ha cambiado, la nueva ruta es [x]
  855. 290=No reanudaci≤n (necesario para descarga con Tareas)
  856. 291=El servidor fall≤ al transmitir tama±o de archivo (necesario para descarga con Tareas)
  857. 292=Error al abrir archivo local [x]
  858. 293=Error desconocido, por favor, intΘntalo de nuevo...
  859. 294=Descarga finalizada, recibido [x]
  860. 295=Probando:
  861. 296=El servidor no envi≤ el tama±o de archivo
  862. 297=Nuevo tama±o de archivo
  863. 298=Recibiendo archivo [x]
  864. 299=Aseg·rate que la direcci≤n del servidor es correcta (Error [x])
  865. // Messages from Download Windows
  866. 300=Conectado a [x]
  867. 301=Esperando b·squeda DNS...
  868. 302=B·squeda DNS finalizada, conectando...
  869. 303=Ejecutando procedimiento de autentificaci≤n...
  870. 304=Desconectado del servidor [x]...
  871. // Messages from Download Log
  872. 305=Cabecera recibida
  873. 306=Info:
  874. 307=Raz≤n:
  875. 308=Capacidades de reanudaci≤n:
  876. 309=Descarga abortada (Posici≤n: [x])
  877. 310=Conexi≤n terminada (error del servidor)
  878. 311=Descarga parcial finalizada
  879. 312=No hay espacio suficiente en [x]
  880. 313=Esperando cabecera HTTP...
  881. // IExplorer Shell Extensions
  882. 314=Copiar usando LeechGet
  883. 315=Bajar web con LeechGet
  884. 316=Descargar usando LeechGet
  885. 317=Descargar usando el Asistente de Descargas
  886. 318=Descargar todo usando LeechGet
  887. 319=Selecciona la ruta de destino para los archivos y carpetas seleccionados:
  888. 320=Authorization required!
  889. // Protocol logger in LeechGet Main Windows
  890. 321=Viendo Tarea [x]
  891. 322=No hay descargas
  892. 323=Recibido [x] archivo...
  893. 324=Recibidos [x] archivos...
  894. 325=Error copiando [x]...
  895. // [x] Download currently active
  896. 326=[x] activa
  897. // Download comment
  898. 327=Descarga comenzada en [x]
  899. 328=Conexi≤n desconocida
  900. 329=Ayuda
  901.  
  902. // Open/Save Dialog Filter
  903. 330=Lista de descargas de LeechGet
  904. 331=Lista FTP de LeechGet
  905. 332=Lista de descargas de GetRight
  906. // Question to quit LeechGet
  907. 333=Salir de LeechGet
  908. // Copy of [file]
  909. 334=Copia de [x]
  910.  
  911. // RC 5 Speed Limit Menu
  912. 335=Nuevo
  913. 336=Especificar configuraci≤n
  914. 337=Editar perfiles
  915. // Speed Limit Menu Entry
  916. 338=Perfiles de descarga
  917. 339=No hay perfil seleccionado
  918. 340=Uso de ancho de banda
  919. 341=Escala mßxima
  920. 342=Lφmite de velocidad
  921. // 100 MB of 1000 MB available (Space)
  922. 343=[x] de [y] libres
  923. // 10 MB available
  924. 344=[x] libres
  925. 345=íUnidad seleccionada no vßlida!
  926. 346=Espacio en disco insuficiente
  927. // Insufficient space left on C: to download myfile.exe
  928. 347=Espacio libre insuficiente en [x] para descargar [y]
  929. 348=Selecciona un nuevo destino y pulsa Aceptar para continuar.
  930. // New "Save as..." Dialog
  931. 349=Explorar para carpeta de destino
  932. 350=Selecciona una carpeta de destino para esta descarga.
  933. // User select a network drive
  934. 351=Explorando carpeta de red
  935. 352=Abrir al finalizar
  936. 353=Usar Internet Explorer
  937. 354=N·mero de tareas:
  938. 355=Abrir ventana de descarga despuΘs de a±adir
  939. // Notify when complete entry in the Download Window's menu
  940. 356=Avisar al finalizar
  941. 357=Avisar cuando la descarga estΘ completa
  942. 358=Enviar la notificaci≤n a este ordenador:
  943. 359=Descarga "[x]" en el ordenador "[y]" ha sido completada.#13El archivo local es [z] ([a])#13
  944. 360=Gestor de descargas de LeechGet
  945. // Registration Form
  946. 361=Estado: Conectando al servicio de registro de LeechGet
  947. 362=Estado: Tu licencia ha sido verificada
  948. 363=Estado: Error conectando al servicio de registro de LeechGet
  949. 364=Estado: Ha habido un problema validando tu licencia
  950. 365=Tu licencia no ha sido encontrada en la base de datos.#13Aseg·rate de que la has introducido correctamente.
  951. 366=Tu licencia no ha sido activada a·n. IntΘntalo de nuevo mßs tarde.
  952. 367=íTu licencia ha sido cancelada! Esto es, probablemente, debido a un abuso. Por favor, contacta con sales@leechget.net para mßs informaci≤n.
  953. 368=Si el problema persiste, contacta con sales@leechget.net#13No te olvides de incluir el n·mero de licencia completo y tu nombre.
  954. 369=No se ha podido crear tu licencia [x]. Aseg·rate de que tienes acceso total al directorio de LeechGet e intΘntalo de nuevo.
  955. 370=Ten en cuenta que siempre que reinstales LeechGet, tendrßs que activar tu licencia a travΘs de este Asistente, asφ que ígußrdala en un lugar seguro y no la '  + ' compartas con nadie! Reinicia LeechGet para activar las caracterφsticas Premium.
  956. 371=Nombre: [x]
  957. 372=e-Mail: [x]
  958. 373=Estado: [x]
  959. 374=Primera activaci≤n
  960. 375=Esta licencia ha sido utilizada [x] veces
  961. 376=La versi≤n Personal s≤lo permite [x] descargas simultßneas. Por favor, registra la versi≤n Premium para desbloquear esta restricci≤n#13Para obtener mßs informaci≤n, consulta http://register.leechget.net
  962. // String show in About-Dialog
  963. 377=Esta es la versi≤n Premium de LeechGet.#13Registrada a [x]#13e-Mail: [y]
  964. 378=Esta es la versi≤n Personal de LeechGet.#13Ten en cuenta que la podrßs usar grauitamente s≤lo para prop≤sitos no comerciales.
  965. // Caption of the SpeedMeter
  966. 379=Monitor de LeechGet
  967. 380=Se ha encontrado una licencia, pero el archivo parece ser invßlido.#13Lo mßs probable es que hayas reinstalado o movido LeechGet desde su activaci≤n, asφ que necesitarß ser reactivado a travΘs del Asistente de Registro del men· ½Ayuda╗. Ahora se estß ejecutando la versi≤n Personal de LeechGet.
  968. 381=Necesitas reiniciar tu ordenador para completar la actualizaci≤n.
  969. 382=Nombre de archivo
  970.